西班牙文中的名詞非常重要,因為不管是冠詞、形容詞或動詞,都需配合名詞的單複數或是陰陽性做變化。本篇會針對名詞的一些書寫規則做介紹。
文章目錄
重音規則:
母音(a, e, i, o , u)及子音n, s作為結尾的字,重音落在倒數第二音節
Ex: casa (家), calle (街道), mano (手), lunes (星期一), origen (來源)
n, s以外,其他子音結尾的單字, 重音落在最後音節
Ex: profesor (教授,老師), ordenador (電腦), hospital (醫院), hotel (旅館)
重母音(a,e,o)和輕母音(i, u)一起時, 重音在重母音上
Ex:cuándo (何時), cuál (哪個?), pie (腳)
例外:
1.比如母音或n,s結尾,但重音不在倒數第二音節就需要加上重音符號
Ex: café (咖啡), teléfono (電話), atención (注意), libertería (書店)
如果名詞複數導致重音位置改變,也須加上重音符號維持原來重音位置
Ex: examen – exámenes (考試), joven – jóvenes (年輕人)
反之,加上複數後,重音剛好落在原來位置,可刪除重音符號
Ex: francés—franceses (法國人) , alemán– alemanes (德國人)
特別注意!: 有些單字,有無重音符號,意思不同
| el (陽性定冠詞) | él (他) |
| que (關係代名詞) | qué (什麼?,疑問詞) |
| este (東方) | éste (那個,指示代名詞) |
| tu (你的,所有格形容詞) | tú (你) |
陰陽性: femenino陰性/masculino 陽性
通常字尾結尾 a的為陰性, o的為陽性
Ex: la chica (女孩), la mesa (桌子), la silla (椅子)
el chico (男孩), el camarero(服務生), el miedo (害怕)
有些字可直接改變字尾,變換陰陽性(冠詞跟形容詞也須一起改變陰陽性):
| chica/o (女孩/男孩) | camarero/a (男/女服務生) |
| abogado/a (男/女律師) | hijo/hija (兒子/女兒) |
有些名詞陰性、陽性不同:
| el padre 父親 — la madre 母親 | el hombre 男人— la mujer 女人 |
| el actor 演員 — la actriz 女演員 | el príncipe 王子— la princesa 公主 |
| el rey 國王— la reina 皇后 | el gallo 公雞 — la gallina 母雞 |
| el caballo 公馬 — la yegua 母馬 |
還有一些常見陰性名詞結尾: -sión, -ción, -dad, -tad, -tud, -umbre,
| la televisión (電視) | la habitación (房間) | la ciudad (城市) |
| la libertad (自由) | la actitud (態度) | la costumbre (習俗) |
星期=>陽性
el lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes, el sábado, el domingo (星期一到日)
顏色=>陽性
el rojo (紅色), el verde (綠色), el marrón (咖啡色), el azul (藍色), el blanco (白色), el negro (黑色)
語言的名稱=>陽性
el español (西班牙文), el inglés (英文), el chino (中文), el japonés (日文)
例外:
1. a結尾,卻是陽性
| el día (日子) | el programa (節目) | el problema (問題) |
| el sistema (系統) | el idioma (語言) | el clima (氣候) |
| el tema (主題) | el mapa (地圖) | el sofá (沙發) |
2. o結尾,卻是陰性
| la mano (手) | la radio (廣播) | la foto (照片) | la moto (摩托車) |
3.陰陽同型: -ante,-ista看前面的定/不定冠詞決定陰陽性
(el/la) estudiante (學生), (el/la) artista (藝術家), (el/la) dentista (牙醫)…
4.有些名詞的陰陽性代表不同意思
| el naranjo (橘子樹) | la naranja (橘子) |
| el cerezo (櫻桃樹) | la cereza (櫻桃) |
| el manzano (蘋果樹) | la manzana (蘋果) |
| el capital (資金) | la capital (首都) |
| el rosa (玫瑰色) | la rosa (玫瑰花) |
單複數: singular單數/plural 複數
1.母音結尾-直接加s :chicos(男孩們), chicas(女孩們)
2.子音結尾-加es :ciudades (城市), papeles (紙)
3. –ión結尾-加es, 重音符號去掉 :habitaciones (房間)
4. –ón結尾-加es, 重音符號去掉 :balón- balones (球)
5. –és結尾-加es, 重音符號去掉 :francés- franceses (法國人)
6.-y 結尾-加es : rey-reyes (國王), ley-leyes (法律)
7.-z 結尾->z變c +es : voz- voces (聲音), vez-veces (次數)
單複數同型名詞:
el lunes- los lunes (星期一), el paraguas- los paraguas (雨傘), el virus- los virus (病毒)
慣用複數名詞:
las gafas (眼鏡), los pantalones (牛仔褲), las tijeras(剪刀)…
!注意:
集合名詞: 複數意涵,單數形式
la gente (人群), el comité (委員會), la policía (警察)…
-La gente en Taiwán es muy amable.
(台灣的人很親切。)